Onlangs verscheen bij AfdH Uitgevers de bundel Grasses and Trees, 72 ZKV’s van A.L. Snijders, vertaald door de wereldberoemde korteverhalenschrijfster Lydia Davis. Die vertaling is een hele prestatie, gegeven het feit dat Davis, zoals ze zelf verklaart, geen Nederlands kent. L. H. Wiener werd door uitgever Paul Abels gevraagd om de vertalingen te corrigeren – wat hij hoffelijk deed –, om het voorwoord van Snijders te vertalen – kennelijk ging deze ietwat sadistische tekst de krachten van Davis te boven – en om een stukje te schrijven over vertaalmoeilijkheden. Met de eerste twee activiteiten had de wereldberoemde schrijfster geen moeite, maar over het laatste stukje was zij – al dan niet bij wijze van misverstand – not amused. De uitgever koos voor de wereldberoemdheid en weigerde Wieners korte verhandeling. Met als resultaat het nu bij de Hof van Jan verschenen polemische geschrift, behelzende een open brief aan Lydia Davis, vergezeld van een uitmuntende karikatuur van Paul van der Steen.
Het boekje werd gezet uit de Spectrum en in 110 exemplaren gedrukt onder de Korenmaat. Alle exemplaren zijn gesigneerd door auteur en tekenaar.
Het kost € 15, maar dan heb je ook wat. Het is te bestellen in de webwinkel.
Onlangs verscheen bij Xander Uitgevers de schrijverskalender 2017, een scheurkalender met 365 portretten van schrijvers door Paul van der Steen. Een sieraad voor zowel kantoor als toilet. Een lust voor het oog, een feest voor de geest. Voor een luttel bedrag verkrijgbaar in de boekhandel.